EL AUTOR


Soy Ali Salem Iselmu nací en 1970, cerca de la antigua ciudad de Villa Cisneros, actual Dajla. Como la mayoría de los saharauis, pertenezco a una familia nómada que acampaba en Negyir, una valle de acacias espinosas, que se encuentra entre la zona costera del Sáhara Occidental y el Tiris. Nací en Negyir. Desde pequeño, me enfrenté al exilio y tuve que huir junto con mi familia a finales del año 1978, después del final de la guerra que enfrentó a Mauritania y al Frente Polisario, y  terminó con la retirada de Mauritania del territorio del Sáhara Occidental.
En 1982 salí desde los campamentos de refugiados saharauis en el sureste de Argelia, y al igual que muchos niños del exilio, nos formamos en Cuba, país que tiene relaciones diplomáticas con la República Saharaui y que acogió a muchos niños, ofreciéndoles la posibilidad de estudiar diferentes ramas y especialidades en sus universidades. 

En Cuba estuve desde 1982 hasta 1995, durante todo ese tiempo me formé y terminé la carrera de periodismo en la Universidad de Oriente, en la ciudad de Santiago de Cuba. Volví a los campamentos a finales de 1995 y estuve con mi familia hasta el año 1996, año en que empecé a trabajar en la Radio Nacional Saharaui como locutor y redactor de los servicios informativos en la sección que emite en lengua castellana.

En el año 2000 me trasladé a España y decidí abrir mi espacio profesional y seguir profundizando en mi formación, lo que me permitió participar en varias antologías de poesía saharaui, entre las cuales podemos citar: “Añoranza” publicada en las Islas Baleares, “Bubisher” otra publicación de la editorial “Puente Palo” de las Islas Canarias, “Aaiún Gritando lo que se Siente”, por la Universidad Autónoma de Madrid, “La Primavera Saharaui”, “Umdraiga”, por La Asociación de Amigos del pueblo Saharaui, Umdraiga, “Treinta y Uno”, antología bilingüe en español e inglés editada por la editorial Sombrerte en el Reino Unido, “Generación de La Amistad saharaui”, antología bilingüe francés y español, por la editorial “L´atelier du tilde” y “ La Fuente de Saguia”, un libro de relatos cortos editado por la asociación Umdraiga.

Autor en solitario del  poemario, “La Música del Siroco”, del libro de relatos cortos, “Un Beduino en El Caribe”, traducido al euskera como “Beduino bat Karibe Aldean”, y publicado por la editorial “Erroa” del País Vasco y “La Luz de Cuatro Velas en El Sahara” de la editorial Wanáfrica. He publicado varias cartas y artículos de opinión en diferentes periódicos en España.

Actualmente vivo en el País Vasco y trabajo de traductor del castellano, al árabe clásico y al hasania. Presido la Asociación Tifisqui Cultural de escritores saharauis.

No hay comentarios:

Publicar un comentario